Meertalige informatie over corona

  • 26 maart 2020

Vertaalfiches

Het Departement Onderwijs bundelde 5 tips om met een kind in gesprek te gaan over het coronavirus. Klasse vertaalde deze tips en maakte een handige vertaalfiche. De fiche is verkrijgbaar in het Frans, Engels, Russisch, Arabisch, Turks, Spaans, Pools, Roemeens en Farsi.

Nu kinderen hun tijd voornamelijk thuis doorbrengen zijn enkele andere vertaalfiches voor ouders ook handig zoals handen wassen, huiswerk begeleiden, schermtijd en voorleestips.

Zonder opendeurdagen of infomomenten moeten ouders op zoek naar andere manieren om informatie in te winnen over die belangrijke stap in het leven van hun kinderen. De vertaalfiches “kleuterklas – welkomstpakket: voor het eerst naar school” en “van basis naar secundair” kunnen anderstalige ouders heel wat houvast bieden.

Alle vertaalfiches zijn terug te vinden op één en dezelfde pagina. Bekijk zeker het aanbod.

Een verhaal op kindermaat

In de klas besteedden leerkrachten tijd aan het informeren van kinderen en jongeren over het coronavirus. In heel wat huiskamers neemt Karrewiet nu die rol over. Maar voor de kleinsten is het niet gemakkelijk om alles te begrijpen, misschien kan een beeldverhaal hier wel een oplossing bieden. Ook dit verhaal werd vertaald.

De coronamaatregelen

Het Agentschap Integratie en Inburgering bundelde de meest recente informatie rond preventie en maatregelen omtrent corona en vertaalde deze in verschillende talen. Een link die zeker de moeite waard is om te delen met je anderstalige ouders. Vergeet zeker niet te vermelden dat deze informatie regelmatig wordt geüpdatet.