Laagdrempelige en meertalige informatie over corona

Heropstart van de scholen

Vanaf 18 mei krijgen sommige leerlingen weer enkele dagen les op school. Scholen hebben die heropstart grondig voorbereid, zodat het in veilige omstandigheden kan gebeuren. Toch zijn er ouders en leerlingen die scholen moeilijk bereiken. Dit kan om allerlei redenen zijn zoals angst, gebrek aan informatie of een andere thuistaal. Hier vind je een modelbrief voor ouders in het Nederlands en 10 andere talen. Er bestaat ook een filmpje over de veiligheidsmaatregelen op school in het Nederlands, in 10 andere talen en de Vlaamse gebarentaal. 

 

Preteaching

Het is belangrijk dat ouders weten wat preteaching is en wat hun rol hierin kan zijn. Het Departement Onderwijs maakt een modelbrief en vertaalfiches om scholen te ondersteunen in hun communicatie naar ouders. Deel zeker ook het filmpje 'Wat leert je kind na de paasvakantie?' met je ouders. Dit filmpje wordt ook in meerdere talen aangeboden. 

 

Vertaalfiches

Het Departement Onderwijs bundelde 5 tips om met een kind in gesprek te gaan over het coronavirus. Klasse vertaalde deze tips en maakte een handige vertaalfiche. De fiche is verkrijgbaar in het Frans, Engels, Russisch, Arabisch, Turks, Spaans, Pools, Roemeens en Farsi.

Nu kinderen hun tijd voornamelijk thuis doorbrengen zijn enkele andere vertaalfiches voor ouders ook handig zoals handen wassen, huiswerk begeleiden, schermtijd en voorleestips.

Zonder opendeurdagen of infomomenten moeten ouders op zoek naar andere manieren om informatie in te winnen over die belangrijke stap in het leven van hun kinderen. De vertaalfiches “kleuterklas – welkomstpakket: voor het eerst naar school” en “van basis naar secundair” kunnen anderstalige ouders heel wat houvast bieden.

Alle vertaalfiches zijn terug te vinden op één en dezelfde pagina. Bekijk zeker het aanbod.

 

Praten met kinderen over corona

In de klas besteedden leerkrachten tijd aan het informeren van kinderen en jongeren over het coronavirus. In heel wat huiskamers neemt Karrewiet nu die rol over. Maar voor de kleinsten is het niet gemakkelijk om alles te begrijpen, misschien kan een beeldverhaal hier wel een oplossing bieden. Ook dit verhaal werd vertaald.

 

De coronamaatregelen

Het Agentschap Integratie en Inburgering bundelde de meest recente informatie rond preventie en maatregelen omtrent corona en vertaalde deze in verschillende talen. Een link die zeker de moeite waard is om te delen met je anderstalige ouders. Vergeet zeker niet te vermelden dat deze informatie regelmatig wordt geüpdatet. Ook het federale crisiscentrum biedt alle informatie rond de maatregelen aan in meerdere talen. Hebben je ouders eerder nood aan beeldmateriaal of eenvoudige teksten, bekijk dan zeker de website van Wablieft.